ようこそゲストさん

EVE diary

2009/06/18(木) Atlasとその他のAllianaceが、Red Allianceの支配下への侵攻を継続

Alliances
http://www.eveonline.com/news.asp?a=single&nid=3142&tid=7

ISD Najax Lergazin

Insmother, 5C-RPA - Red Alliance[RA]の支配領域がいくつかの前線で戦火が開かれている。

Atlas, Curatores Veritatis [CVA], Aggression [AGGRO] and Sc0rched Earth[BYRN] のカプセル乗りがInsmotherの南方に攻め込み、Ethereal Dawn [ED]とIntreprid Crossing [IRC]が北と西から圧力をかけている。Insmotherの5C-RPA星系はすでにAtlasの影響下にあり、Etherium Reachの戦闘により、RV-GA8とTP-RTOの周辺星系も同じようになりつつある。


BAPP of Red Alliance explained "We have from 500 [to] 800 enemies in our
systems in three different regions reinforcing our [starbases] every
night ... [the] war will end in maybe two weeks if our enemies [keep
pushing like this]".

Czech Lion of Ethereal Dawn, believs Red Alliance may possibly retreat
from Insmother and Scalding Pass to better reinforce their strongholds
in Etherium Reach. "The R-6 constellation is ironically the best
defended in RA space [at the moment] as they launched about 60+ large
towers [there]. In order to do that, they stripped many towers in
Insmother and Scalding Pass... This is a multifront war. Even if we
cannot make progress in [Etherium Reach], our actions [will] help others
to take more space from the south or west".

Despite the difficult situation, morale among Red Alliance pilots seems
to be high. BAPP explained that capsuleers have already moved their
valuable assets to safety and are enjoying combat. DeTox MinRohim of The
Initiative Alliance expressed the opinion that [RA] pilots were fielding
a strong defence. "They spent the weekend jumping around like crazy
between the three fronts ... [starbases were] put in reinforced,
[repaired], saved..."

The political and tactical situations in Insmother are intricate, but
Atlas capsuleers remain confident of a successful outcome for their
campaign. When asked what such an outcome might be, however, Perman of
Atlas was laconic: "[Our] final target is classified."

The Interstellar Correspondents will continue to monitor the situation
and provide updates as the situation changes.

Punisher

Fitting

T1 Frigate Tackler/DPS

[Punisher, CheapPvPTackler]

Small Armor Repairer I
Adaptive Nano Plating I
Heat Sink I
Capacitor Power Relay I

Warp Scrambler I
1MN Afterburner I

Dual Light Pulse Laser I, Multifrequency S
Dual Light Pulse Laser I, Multifrequency S
Dual Light Pulse Laser I, Multifrequency S
Small Nosferatu I
[Statistics]

Effective HP: 2,257
Tank Ability: 25.49 DPS
Damage Profile - <Omni-Damage> (EM: 25.00%, Ex: 25.00%, Ki: 25.00%, Th: 25.00%)
Shield Resists - EM: 0.00%, Ex: 50.00%, Ki: 40.00%, Th: 20.00%
Armor Resists - EM: 63.68%, Ex: 41.89%, Ki: 45.52%, Th: 52.78%

Capacitor: Lasts 1m 40s

Volley Damage: 103.54
DPS: 53.65

1: hime3 『今わしたちゃ、Eveの仲間数人ひきつれてHeroes In The Skyにいまふ。 んで、Fitでなやんでいまふ。 . . ....』 (2009/06/19 11:18)

2: shirou 『よく分からないんですけど、He112にレボーゲンつけて、とかですかね。あんまり幅がないような気もするのですが。』 (2009/06/19 15:35)

3: hime3 『WEBはないのかwWEBはっっw』 (2009/06/19 17:03)

4: shirou1 『(´・ω・`) 知らんがな』 (2009/06/22 16:22)

2009/06/18(木) 2ダースのTitanがDoomsdayを撃つ

Alliances
http://www.eveonline.com/news.asp?a=single&nid=3137&tid=7

ISDのClarity Brownによって報告。

Querious、49-U6U - 昨夜、GoonSwarmとその同盟AllyはKenzokuの最後に残されたOutpostにCampを展開した。Pandemic Legion、GoonSwarm、Morsus Mihi、Razor AllianceそしてKIAで構成された共同軍団は、力を誇示するために27のTitanをStationの周りに配備し、集団の力を体現したデモを行った。

敵であるBand Of Brothersが公式に解散し、GoonSwamがQueriousへの侵攻を開始して以来、Queriousは激しい戦いの舞台となってきた。BoB(としても知られていた)はKenZokuへと再編され、かつての空域を取り戻すことができたが、最近再びGoonSwarmとそのAllyは押し戻している。現在、Kenzokuは49-U6UのOutpostのみを持ち、5つの星系のSovを持っている。

昨日、大規模なGoonSwarmとそのAllyの艦隊が49-U6UのSovを主張している最後のPOSをReinforceモードに落とし、4つのPOSを破壊し、代わりに彼らのPOSを設置した。Pandemic LegionのFleet CommanderであるShadooは彼らの方法論について少しだけ話した:

"複数のPOSがなければ、長い侵攻の間[Province-Sovを持つ]Cyno-Jammerを持つ49-U6Uのような星系を管理することは難しい"staging towersも我々のTitanを引き入れその星系の支配力を強化することを許可した(???)"

その星系の強固な支配力があるため、今のところ反抗するKenzoku艦隊はなく、Alliyは単独のTitanをバブルで囲まれたOutpostに展開した。"Campは艦隊を誇示するもの、意志ある力を誇示するものだった"と、Pandemic LegionのVipwer ShizzIeは説明した。敵対する[Sov.3の]星系で27のTitanをStationから100kmの地点に置くことは、単に「我々はこれをできる。お前たちは止めることができない」という以外に戦略的な価値がない。

今回の衝突以前、一つの戦闘で何隻かのTitanが展開されることは珍しかった。富裕Allyで構成された長年の連合により、数Billion iskの艦隊を展開することが可能となっている。このような艦隊の潜在的な力を強調するために、デモとしてViper ShizzIeはThanatos級の空母を犠牲にした。

Titan艦隊はDoomsday Deviceを連続して起動した: Avatar隊に引き続きErebus隊、Leviathan隊そしてRagnarok隊。Thanatosは破壊される前に400,000のダメージを受け、そして27のDoomsdayのうちわずか16しか起動しなかった。遊びのライバルがいるとViper ShizzIeのThanatosを破壊したことについてPandemic LegionのShadooは皮肉を言ったようだ:"これは個人的な業績として大切にする"

Titan艦隊自身は、お互いに数万のダメージを与えたにも関わらず無傷だった。Shadoo は少なくとも一部では集団の構成を慎重に行ったと信用した -- 適切なWarfare Linkをもつ経験のあるCommanderを艦隊のすべての段階に配置した -- それでもなお、このデモンストレーションはこの集団が持つ守り、壊す能力に関する強力な声明を発したと言える。

The Interstellar Correspondentsは両者の更新とコメントとともに、Delve-Queriousの衝突のおそらく最後の数日になにが起きるか追っていきます。

2009/06/17(水) Scorched Earth (BYRN)のStanding Resetの影響

Alliances
Scorched EarthがStandingをresetして、AtlasとともにTCFに攻撃している状況。

TIFA が撤退

http://www.eveonline.com/ingameboard.asp?a=topic&threadID=1098232

THE INTERSTELLAR FOUNDRYは、Wicked Creak/Detoridから撤退する。

We thank BYRN for their advance notice of a full standings reset and wish to thank them for the kindness and support they have shown us in the area.

resetはAggression.とAtlasのsidingの序曲だと知っていた。我々は完全撤退の準備をした。

TCFは長い期間のAllyで、我々はTCFが解散するのを望んでいない。With 6000 pilots on our doorstep we had little choice other than to make the best of a bad situation and buy time to remove our assets.

OUTRD Departs BYRN

http://www.eveonline.com/ingameboard.asp?a=topic&threadID=1096852

南東領域では、BYRNによって、状況が激化した。TCFはStationを失いつつあり、 Detorid being cleaned of macro ratting pet alliances and a general overhaul.

OUTRDはBYRNの中の100人の会社だった。たった今までは。

私見

しばらく見てないとなにがなにやら。

Tactical Narcotics Team (TNT)っていうところがいっぱい書き込んでいるけど、これはどういう関係なんだろう。

2009/06/11(木) 翻訳

EVE
最近はあんまりEVE内で(人に言えるような)活動をしていないで、翻訳ばっかりやってたりする毎日です。

というわけで、翻訳に使えるものはないかなぁ、と思っていたわけですが、
Google Translator Toolkit (http://translate.google.com/toolkit/) というものが出てきました。

これはWebページなどの翻訳を手助けしてくれるツールです。Webページを読み込ませたり、手元のテキストファイルを読み込ませたりしてから、一段落ごととかで訳していきます。

しかし、ざっと使ったところ以下の問題点があります。
  • まずGoogle Translatorでの翻訳が一回入るんだけどこれがひどい
  • Webページ上で翻訳しなければならないのが逆にめんどい。Emacsをつかわせろー。
さらに、Webページを読み込ませるのですが、読み込ませた後に色を反転させて表示させるようで、真っ黒な背景に白文字というデザインで統一されているEVEのWebページは白くなってなにも見えないという罠。まあこれは改善されるかもー。

ダメだししてきましたが、良く読むとGoogleというだけあって、訳したものを取っておいてあとで使ったり、それを全世界で共有できたりするようです。

とすると、EVE Online用の辞書を作っておけば、訳す人は楽ができるし、用語の統一が図れる、かも?と言うわけで調べてみた。

Translation Memory eXchange (TMX)

Google Tlanslator Toolkitの辞書は、Translation memories というようの呼ばれるようです。

で、この辞書はどうやって追加するかというと、Translation Memory eXchange (TMX)という形式のXMLファイルを読み込ませて追加するようです。

TMX形式を扱えるツールは、、、 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%83%A1%E3%83%A2%E3%83%AA で調べるとまあそこそこあるみたい。
この分野について全く知らないので、もうちょっと調べてみるか。知っている方は教えてくださるとうれしいです。

訳文と用語辞書は違う

http://www.utj.co.jp/x-plus/xml-case%5C31-tokushu-2.html によると、訳文(TMX)と用語辞書(TBX)は違うようです。そりゃそうか。で、EVEの翻訳でまず必要なのは訳文ではなく用語辞書なのかなぁ。Glossariesというのがあるので、そちらを使えばいいのだろうか。

こいつは単なるCSVファイルのようなので簡単かな。
フォーマットはこんな感じ。 http://translate.google.com/support/toolkit/bin/answer.py?answer=147854
で、
http://spreadsheets.google.com/pub?key=r9FKC1zCm9DnUI3l710X3tQ&output=html

みたいな感じで作ればいいみたい。
CSVはこれね。
http://spreadsheets.google.com/pub?key=r9FKC1zCm9DnUI3l710X3tQ&output=csv

これを共有していけば、翻訳する人だけじゃなくて、例えば英語で話しかけられたときとかに使えるかも?でもスラング入るからそれはさすがに無理か。。。

というか、おそらくEVE日本語化チームはこういうツールをちゃんと使っているんでしょうね。

メモ

というのも気になるなぁ。

1: hime3 『そういや、最近MgnのKNKさんとね、FITだけの画像を乗っけるだけの共同Blogを作ろうかな?なんておもっててさ。 ほら、Sh...』 (2009/06/12 16:01)

2: hime3 『もちろん、SISIの画像でもOKってことでさw』 (2009/06/12 16:06)

3: shirou 『おー。いいんじゃないでしょうか。EFTの画像をそのまま乗っけるのもありかと。 ちなみに、左のメニューにfittingを書き留めて...』 (2009/06/12 22:20)

4: hime3 『実はここだけの話...... EFT......つ、使えん....orz 以前yon3におしえてもろうたんだが、すごく難しく...』 (2009/06/13 14:42)